Ça faisait un moment que je ne comprenais que je ne comprenais pas malgré que #lefiston m'avait expliqué et ma foi fort bien l'histoire de la série Game of Thrones.
En tant que libraire c'était un peu gênant. J'avais capté que l'auteur des romans qui avaient inspiré la série s'appelait George R. R. Martin, que le singulier "Trône de fer" était le titre en V.F. et que les traductions étaient fort attendues par les adolescents et certains de leurs parents ; enfin que lorsqu'on cherchait sur les outils parfois limités dont on dispose en librairie (je me demande combien de librairies peuvent encore s'offrir Electre) George R R Martin + A game of throne on ne trouvait guère qu'un bouquin. Or la série semblait bien plus longue.
Ce matin j'ai enfin pris le temps des deux clics que j'aurais dû faire depuis un moment plutôt que de patauger dans les dénominations.
La clef est tout simplement que la saga conçue par George R. R. Martin s'appelle A song of ice and fire (1) dont A game of thrones est l'un des titres (2), celui du tome 1. Voici un micro-mystère d'éclairci.
Bon, à présent il est temps que je m'attaque aux [à celui des] veuves et orphelines. Je tiens quoiqu'il advienne à mourir moins ignare, non mais.
En attendant j'espère que ce billet aura rendu service à quelqu'un. Je n'aurais pas la présomption de croire que j'étais la seule qui ne savait pas.
PS : Et pour les initiés il existe même A feast for ice and fire qui est le livre de cuisine assorti. Ô marketing quand tu nous tiens.
source principale : l'article wikipédia Trône de fer
(1) Et quand tu as un client qui vient chercher "Le chant de la glace et du feu", mais si, vous savez bien, ils en ont fait une série qui est fameuse, forcément à moins de savoir déjà ce n'est pas immédiat.
(2) Les autres étant pour l'instant :
- A clash of kings ;
- A storm of swords ;
- A feast for crows ;
- A dance with dragons.
On dira ce qu'on veut mais ça a de la gueule. En anglais ça claque bien.
Les commentaires récents