Intéressant article au ton modéré, ce qui est rare quand on aborde ce genre de sujet,
Ian McEwan accused of stealing ideas from Lucilla Andrews
(date de 2006)
Je suis toujours prudente à ces sujets car ma première tentative d'écriture exportable, eût-elle été publiée (1), pouvait être prise pour un plagiat d'un livre de Paul Fournel, qu'à l'époque je n'avais jamais lu et dont j'ignorais tout des projets - je vivais en lisant beaucoup mais étrangère au monde littéraire -.
De plus je sais que parfois on ne sait plus soi-même : il y a ainsi des expressions que j'emploie sans plus savoir si c'est moi en les utilisant qui ai contaminé certains de mes ami-e-s écrivant-e-s, ou l'inverse : que l'utilisation dans leurs textes ait déteint sur ma propre expression.
Exemple : "au bord du soir" ; "force est de constater"
J'aimerais disposer de temps pour approfondir ces sujets.
(1) J'avais renoncé en lisant son ouvrage lorsqu'environ 15 jours après l'envoi de mon manuscrit à ma plus proche amie, son livre à lui était sorti et qu'elle me l'avait signalé, qu'alors je l'avais lu et que voilà. Nous avions eu exactement la même idée. Différaient nos zones géographiques et bien sûr la qualité d'écriture (moi débutante, lui confirmé)
PS : J'aime bien aussi ce qu'en dit ce billet de blog.
Les commentaires récents