"Play it again, Sam" est ce qui est resté d'une scène mythique du cultissime Casablanca, et qu'on répète encore "for old time's sake" ici ou là.
Sauf que voilà, la belle Ilsa Lund ce qu'au pianiste elle disait, c'était "Play it once, Sam, for old time's sake"
Il en est ainsi de nombreuses expressions issues de citations, ou de paroles historiques, celles qu'on propage et réemploie ne sont pas celles qui furent prononcées. Il arrive même qu'on surcorrige en voulant rétablir la réalité, j'étais ainsi moi-même persuadée que c'était "Play it once more, Sam [...]" qu'elle disait (mais je confonds peut-être avec un moment où c'est Rick qui le dit, seul avec Sam, le piano, une clope et un whisky).
Commentaires